Supriya Kara’s ‘Oriya Literature in English Translation’ is a book that explores the rich literary culture of Odisha. The author has translated various Odia literary works into English, making them accessible to a wider audience.
The book talks about the history and evolution of Odia literature, starting from its earliest form. It discusses the various genres in which Odia literature is written, such as poetry, drama, fiction, and non-fiction. The author has included a collection of translated works from eminent Odia writers in each of these genres, providing readers with a glimpse into the cultural and literary richness of Odisha.
Through her translations, Kara has preserved the essence of the original texts while ensuring that the English version is easy to read and understand. The book also gives readers an insight into the social and political issues in Odisha, which is an integral part of the state’s literary tradition.
Overall, ‘Oriya Literature in English Translation’ is an excellent resource for those interested in Odia literature, history, and culture. It is a must-read for anyone who wants to explore the literary landscape of Odisha.
|Books name||Oriya Literature in English Translation|
|No Of pages||5|