“Odia Loka Mukhara Boli” is a revered book in the Odia language, written by Chintamani Mahapatra and translated by an unknown translator. Originally published in 1991, this book holds significant value in the preservation and exploration of Odia culture and language.
Chintamani Mahapatra, a prominent figure in Odia literature and culture, penned this book with the intention of documenting and showcasing Odia folk proverbs and idiomatic expressions. The book serves as a reservoir of traditional wisdom, encapsulating the essence of Odia culture and the vernacular language.
The book consists of a collection of hundreds of Odia idioms and expressions, known as “loka mukhara boli” in the local language. These idioms and proverbs reveal insights into the customs, traditions, beliefs, and historical aspects of Odisha, the eastern state of India, where Odia is primarily spoken.
The idiomatic expressions in this book are derived from various aspects of daily life, often drawing inspiration from nature, agriculture, religion, and social interactions. They encapsulate the wit, wisdom, and sentiments of the Odia people, offering a unique perspective on their values and way of life.
The book is organized thematically, allowing readers to navigate through different categories such as love, friendship, agriculture, festivals, and family. Each section contains a variety of expressions, accompanied by their literal meanings, usage examples, and contextual explanations. This comprehensive approach enhances the reader’s understanding and appreciation of the idioms within the cultural framework they originate from
In addition to being a valuable resource for those seeking to understand and learn the Odia language, “Odia Loka Mukhara Boli” also serves as a window into the rich cultural heritage of Odisha. It celebrates the linguistic and cultural diversity of the region while promoting the importance of preserving, promoting, and cherishing the Odia language.
The translation of Chintamani Mahapatra’s book into other languages has contributed to the dissemination of Odia folk wisdom to a wider audience. It has enabled non-Odia speakers to gain insights into the unique linguistic and cultural nuances embedded within the idioms and expressions. Moreover, the translation ensures that these invaluable cultural gems are not lost and forgotten over time.
“Odia Loka Mukhara Boli,” with its timeless wisdom and cultural significance, continues to inspire and captivate readers even today. It stands as a testament to the richness and vitality of the Odia language and its cultural heritage. As readers delve into its pages, they not only broaden their linguistic horizons but also embark on a journey, discovering the deep-rooted traditions and wisdom of the Odia people.
|Odia Loka Mukhara Boli
|No Of pages
|Gopabandhu Sahitya Mandira