“Premchandnka Galpamala” is a collection of short stories written by Radhakrishna, translated by Golok Bihari Dhal. The book was first published in 1974 and has been reprinted in 2004 with a second edition.
The collection of stories in “Premchandnka Galpamala” transports readers into the vibrant world of Odisha (formerly known as Orissa) while offering a glimpse into the diverse facets of human experiences. Radhakrishna, through his storytelling prowess, weaves tales that touch upon various themes such as love, compassion, social issues, and human relationships.
The author’s language paints vivid pictures of the characters and the landscapes in which the stories are set. His narrative style captivates readers from the very beginning, making each story a delightful and engaging read. Radhakrishna’s mastery lies in his ability to seamlessly blend the essence of Odia culture with universal emotions, creating a harmonious literary experience.
Golok Bihari Dhal, the translator of the book, ensures that the essence and essence of the original stories are preserved in their translated form. Dhal’s translation emulates the cadence and flavor of the Odia language, thus allowing readers who cannot understand the language to experience the richness of Odia literature.
The first edition of “Premchandnka Galpamala” was met with critical acclaim, and its reprinted edition in 2004 reaffirmed its significance in the Odia literary landscape. The book provides a valuable resource for both Odia literature enthusiasts and those interested in exploring world literature.
The collection showcases the versatility of Radhakrishna’s storytelling abilities through a range of narratives, from heartwarming tales of familial love to social commentaries on the prevailing issues of the time. The stories not only entertain but also offer insights into the complexities of human nature and society, provoking reflection and contemplation.
“Premchandnka Galpamala” stands as a testament to the enduring power of storytelling and its ability to transcend time and language barriers. It is not only a treasure trove for readers looking to explore Odia literature but also a testament to the rich cultural heritage of Odisha. Radhakrishna’s masterful storytelling, complemented by Dhal’s skilled translation, makes this book a must-read for any lover of literature.
|Radhakrisna, C.; Golok Bihari Dhal, Tr.
|No Of pages
|national Book Trust India
|1974, 2004 2e. rp.